Home » Що означає фразеологізм як кістка в горлі одним словом?

Що означає фразеологізм як кістка в горлі одним словом?

за webseoupukr@gmail.com
4 погляди

Як кістка в горлі фразеологізм одним словом: Глибокий аналіз

Фразеологізм “як кістка в горлі” є таким поширеним у мовленні, що його можна було б замінити одним влучним словом. У цій статті ми розглянемо цей фразеологізм, його значення, історію, варіанти використання та підберемо синонім, який найкраще замінює це висловлювання одним словом.

Розуміння фразеологізму “Як кістка в горлі”

У буквальному значенні фраза “як кістка в горлі” може викликати образ неприємного фізичного відчуття, коли кістка застрягла у вашому горлі, перешкоджаючи нормальному диханню або ковтанню. У переносному значенні, цей фразеологізм описує ситуацію або людину, яка стає джерелом постійного роздратування або створює проблеми.

Походження та історія

Існує декілька теорій щодо походження цього фразеологізму. Багато з них пов’язані з повсякденними ситуаціями, коли кістка залишалася у стравах, що часто траплялося під час вживання риби або м’яса. Через це з’явився образ чогось, що заважає та викликає дискомфорт.

Значення та використання

Фразеологізм “як кістка в горлі” застосовується в різних контекстах, коли йдеться про проблему або роздратування, яке важко ігнорувати. Він часто вживається для опису ситуацій в особистих відносинах, на роботі або в політичній сфері.

Приклади в сучасній мові

  • Колега, який постійно втручається у робочий процес, став для мене як кістка в горлі.
  • Ця справа в суді стала як кістка в горлі для нашої компанії.
  • Черга з бюрократичними процедурами для отримання дозволу стояла як кістка в горлі на шляху до реалізації проекту.

Фразеологізми у контексті інших мов

Інші мови мають подібні вирази, що передають ідею перешкоди або роздратування. Наприклад, в англійській мові існує вислів “a thorn in one’s side” (терн в боці) з аналогічним змістом.

Читайте також:  Що таке БРО в ЗСУ: розкриття військових термінів та понять

Порівняння з іншими фразеологізмами

Мова Фразеологізм Переклад
Англійська A thorn in one’s side Терн в боці
Французька Une pierre dans le jardin Камінь в саду
Іспанська Ser una piedra en el zapato Камінь в черевику

Синонім для “Як кістка в горлі”: Вибір одного слова

Замість використання усього фразеологізму, інколи хочеться знайти одне слово, яке б передавало його значення. На думку багатьох експертів, найкращим синонімом є слово “перешкода”. Це слово прекрасним чином передає відчуття чогось, що заважає або створює труднощі в досягненні мети.

Інші можливі синоніми

  • Неприємність
  • Труднощі
  • Бар’єр
  • Обтяження

Використання в різних сферах

У різних аспектах життя фразеологізм “як кістка в горлі” набуває різного значення та використовується для опису різних типів перешкод.

Особисте життя

У стосунках фразеологізм може описувати конфлікти чи непорозуміння, які створюють напругу між людьми.

Перешкоди в бізнесі

На роботі це може означати бюрократію, невдалі рішення чи колег, які заважають досягти поставлених завдань.

Соціальні та політичні проблеми

На рівні суспільства фразеологізм може відображати соціальні проблеми чи політичні суперечки, що заважають прогресу чи вирішенню нагальних питань.

Висновок

Фразеологізм “як кістка в горлі” є яскравим прикладом того, як образно виражати абстрактні поняття без використання складних мовних конструкцій. Використовуючи це висловлювання, ми можемо точно передати емоційне навантаження від небажаних перешкод або труднощів. Якщо ж потрібно обмежитися одним словом, “перешкода” може стати влучною альтернативою для цього фразеологізму.

Вам також може сподобатися

Залиште коментар

Використання матеріалів, опублікованих на сайті,  з обов’язковим прямим посиланням на сторінку, з якої запозичений матеріал.

Вся інформація, представлена на цьому сайті, надається виключно для ознайомлювальних цілей.

Компанія не несе відповідальності за будь-які негативні наслідки, які можуть виникнути в результаті використання цієї інформації. 

@2025